En el París del siglo XIX había un dialecto hablado por ladrones y criminales que fue popularizado por las canciones y las películas de los años 30. Este sociolecto ha ido desapareciendo progresivamente desde la Segunda Guerra Mundial y su jerga se ha dispersado en el repertorio lingüístico común. En este trabajo trataremos de reunir todos los rasgos más salientes de lo que se llamaba el parisino vernáculo o el “francés popular”, a partir de los escasos archivos audiovisuales de la Biblioteca Nacional de Francia, y al mismo tiempo intentaremos calibrar su vitalidad en el París de nuestros días.

Este trabajo consiste en el estudio de tres corpus bien distintos. El primero de ellos comprende dos películas de los años 30, Fric-frac y Le Jour se lève, caracterizadas por la abundancia de rasgos “non-standard”. La película Fric-Frac se adaptó de una obra de boulevard de Bourdet, célebre en los años 30, y  Le Jour se lève fue escrita por el dúo Carné / Prévert, consideras ambas como películas de antología de la década de los 30. Estas obras maestras del cine anteriores a la guerra contrastan la pequeña burguesía y la clase proletaria. El segundo corpus reúne las canciones de Maurice Chevalier, famoso tanto en Francia como en los Estados Unidos por su humor travieso y su acento típicamente parisino (el “parigot”). El último corpus que hemos utilizado es el de los reclamos de los vendedores del mercado, recogidos en los archivos de la Fonoteca nacional y ahora disponibles en la BNF de París.

Después de una breve descripción de la sociología de París desde el siglo XV hasta nuestros días, intentaremos presentar los elementos fonológicos, sintácticos, discursivos o léxicos de cada uno de nuestros tres corpus. Con la ayuda de las tablas de frecuencia recopiladas gracias a una tabla de concordancia analizaremos el léxico parisino vernáculo tal como aparece en las grabaciones de diálogos, canciones y reclamos. En nuestra última sección, nos centraremos en el análisis del reclamo de los vendedores del mercado a partir de las grabaciones  efectuadas  en el 2004 en los principales mercados populares de París, e intentaremos evaluar si el parisino vernáculo ha perdurado o si ha desaparecido completamente.

Palabras clave: Jerga, francés popular, canciones, películas, 1930, corpus, sociolingüística.