La otra diversidad: historias múltiples de apropiación de la escritura.

El artículo sugiere que junto con la reflexión acerca de la diversidad lingüística, es necesario considerar otra diversidad, la de los usos sociales de la lengua escrita. Como otros investigadores, pongo en duda el modelo (desarrollado por Jack Goody y David Olson, entre otros) que propone una evolución ascendiente desde la oralidad hacia la escritura alfabética, y que le atribuye a esta etapa final una serie de consecuencias sociales y cognitivas. De acuerdo con investigaciones hechas en varios contextos, es posible concebir un modelo distinto, que apunta hacia una multiplicidad de historias de apropiación de la lengua escrita. Retomo los resultados de varios estudios en contextos marginados, así como mi propia experiencia de campo en comunidades indígenas de México, para subrayar algunos aspectos de este modelo alternativo, y mostrar la existencia de diferentes modos de apropiación de la escritura vinculadas a historias particulares. Finalmente, planteo que si se concibe a la escritura como una herramienta cultural, tal vez perdamos de vista algunas de las formas de apropiación que aparecen al considerar a la escritura como una práctica cultural, inserta en una variedad de contextos de uso en cada localidad.